岡田真澄が亡くなったことについて、今朝の 「めざましテレビ」 で蝶ネクタイをどうしてもやめてくれない軽部アナが
「
フアンフアンの愛称で親しまれ・・・」
と言っていた。 何度聞いても 「ファンファン」 じゃなくて 「
フアンフアン」。 パンダじゃないんだから。
サンプル不足なので何とも言えないが、ファ フィ あたりの発音を フア フイ と発音してしまう人っている。
年寄りがよく言う 「あたしはあの人の
フアンだから」 というのとはまた違って、なんとなく 「最初からそう覚えちゃったんじゃ」 と思うような窮屈な感じの人。 ちなみにダウンタウンの松ちゃんも昔から 「欧陽菲菲」 のことを 「オーヤン・
フイフイ」 と発音する。 最近発音する機会なんかないが、喫茶店で 「オーヤン・フィーフィー」 と注文したらアイスコーヒーが来るのか来ないかは久しぶりに観てみたい気がする(「ガキの使い」)。
ところでフジテレビでは岡田真澄生前の映像として 「仮面ノリダー」 での 「ファンファン大佐」 を流している。 不謹慎とは言わないが 「これしかなかったのか」 とは思う。 かといって 「シベリア超特急」 ってのもねえ。
人気blogランキング